Saturday, March 19, 2022

I always let it get too late

Procrastination is the action of unnecessarily and voluntarily delaying or postponing something despite knowing that there will be negative consequences for doing so. There are a large number of people around the world who for many known and unknown reasons delay doing things, and so do I.

I for one have suffered for delaying or postponing things for no good reasons and have suffered for not having done things in time - time when I could have picked up courage or strength and finished doing my work rather than delaying it for another day. 

While we are sitting idle and random thoughts wandering in our memory, there are times when some bright idea suddenly pops up - and that was the time to materialize that idea, just as E. L. Simpson said: "Getting an idea should be like sitting on a pin; it should make you jump up and do something." But if one does not feel the prick of the pin and let that idea get lost in many useless thoughts, one has lost a fortune.

Or as famous scientist Sir Alexander Graham Bell said: "The only difference between success and failure is the ability to take action." He cashed on to this idea and became known for many of his inventions, specially the telephone.

So back to losing time and delaying things, which can sometimes saves lives or save an innocent by being prosecuted by divulging the truth. and when talking of procrastination, one of my favourite poetry is by Pakistan's renowned poet Munir Niazi, whose poem "Hamesha dair kar deta hun main" or in other words I always let it get too late starts playing in my memory. 



Herein under is the Urdu text of Munir Niazi's poem - verses repeated in Roman English. This piece of poetry is a masterpiece to express one's inability to do things in time and delay these which often cause harm and regret for not acting in time: 

ہمیشہ دیر کر دیتا ہوں میں
Hamesha dair kr deta hoon main
ہمیشہ دیر کر دیتا ہوں میں
Hamesha dair kr deta hoon main

ضروری بات کہنی ہوں
Zarori baat kehni ho
کوئی وعدہ نبھانا ہو
Koi wadha nibhana ho
اُسے آواز دینی ہوں
Ussey awaz deni ho
اُسے واپس بُلانا ہو
Ussey wapis bulana ho
ہمیشہ دیر کر دیتا ہوں میں
Hamesha dair kr deta hoon main

مدد کرنی ہو اُس کی
Madad karni ho us ki
یار کی ڈھارس بندھانا ہو
Yaar ki dharas bandhana ho
بُہت دیرینہ رستوں پر
Buhat derina rastoon par
کسی سے ملنے جانا ہو
Kissi se milney jana ho
ہمیشہ دیر کر دیتا ہوں میں
Hamesha dair kr deta hoon main

بدلتے موسموں کی سیر میں
Badaltey mousmoon ki shair mein
دل کو لگانا ہو
Dil ko lagana ho
کسی کو یاد رکھنا ہو
Kissi ko yaad rakhna ho
کسی کو بُھول جانا ہو
Kissi ko bhool jana ho
ہمیشہ دیر کر دیتا ہوں میں
Hamesha dair kr deta hoon main

کسی کو موت سے پہلے
Kissi ko mout se phele
کسی غم سے بچانا ہو
Kissi gham se bachana ho
حقیقت اور تھی کچھ
Haqeeqat aor thi kuch
اُس کو جا کے یہ بتانا ہو
Us ko ja key yeh batana ho

ہمیشہ دیر کر دیتا ہوں میں
Hamesha dair kr deta hoon main

Now listen to the legendary poet Munir Niazi reciting the above said poem in his own very style (video is in Urdu with English sub titles):
How about you? Are you one of the people being referred to in this post? Has it ever left you in regret ever?

Photo | References | 1 | 2
If you like Jaho Jalal, please follow us on Facebook

0 comments: